~
Multilingual
International Asatru Poetry ~
Iskonska zadovoljština
Smežurano lišće spiralno spušta se na
bakreno, svileno krzno. Mudrost
izvire iz oka,sirov osmijeh otkriva očnjake.
Nepripitomljena snaga kida zlatne lance, slamajući
pokušaj sputavanja – sjaj slobode jači od stotinu
sunaca. Iskonska zadovoljština.
Sjećanje i Misao u divljem su letu,tragaju,
dok se Proždrljivost i Pohlepa – u nekontroliranoj
jarosti, u transu – gube i opet nastaju.
Oganj srdžbe plamti, prelijeva se, struže -
Glad neutaživa, neograničena.
Pristine Satisfaction
Shrunken leaves are falling, spirally, onto the
coppery, silky fur. Wisdom springs from
the eye, raw smile reveals the canines.
Untamed strenght is tearing the golden chains,
breaking the attempt to constrain – the shine of freedom
more powerful than a hundred suns. Pristine satisfaction.
Memory and Thought are in a wild flight, searching,
while Gluttony and Greed are – in uncontrollable fury, in
a trance - fading and becoming again.
The fury is flaming, overflowing, scraping -
Hunger - insatiable, unlimited.
© Croatian original &
translation: Wanderer Tom
License: This poem may be freely
distributed, provided it remains
unchanged, including the copyright notice and this License:
This work by Wanderer Tom
is licensed under a
Creative Commons Attribution-NoDerivatives License.
Back to [Multilingual
Main Page]