Home
Poems: My Own
Poems: By others
Poems: Classical
Poems: Multilingual
Music & Songs
Stories & Myths
Links to Poetry
FAQ
Contact
Submit a Poem
The latest

 

~ Multilingual International Asatru Poetry ~


Inspira-me

Inspira-me:
o sopro de Ask e Embla

Expira-me:
teu cantar teu grito de alegria

Inspira-me:
a madeira que Odhin te deu

Expira-me:
a tua vida flui com ele

Original: "Breathe in" by Michaela Macha
Translation to Portuguese: Aiuwulf

Note: The accents in Portuguese are currently missing due to a pc/email issue.

Breathe In

Breathe in -
the breath of Ask and Embla
Breathe out -
your song, your shout of joy.
Breathe in -
the Wod which Odin gives you
Breathe out -
your life flows back to Him.

2007 Michaela Macha


- This poem is in the Common Domain and may be freely distributed
provided it remains unchanged, including copyright notice and this License -

 

Back to [Multilingual Main Page]