~
Multilingual
International Asatru Poetry ~
Tweespraak tussen Njordr en Skadi
Njordr:
Jij volgt mij
als een reuzenschaduw
De heuvels waren een last voor mij.
Ik was niet lang in hen,
slechts negen- dagen, maanden, jaren?
Van het huilen van de wolven werd ik ziek
na het horen van de zwanen.
Skadi:
Ik kon niet slapen op het strand
vanwege het geraas van de branding.
Hij maakt mij wakker, elke morgen,
die uit de diepten komt.
Dialogue between Njordr and Skadi
Njord:
You are following me
As a giant shade
The hills were a burden to me
I did not endure in them,
Only nine – days, months, years?
I went sick from the howling of the wolves
After the hearing of the swans.
Skadhi:
I could not sleep on the beach
Because of the rumbling of the tides
He awakes me every morning,
He who comes from the deep.
© Original & translation: Wim Aanen
Wimssite
Back to [Multilingual
Main Page]
|